Inglés II
Objetivos:
El alumno será capaz de:
-
Capacitar al profesional en el uso de estrategias de lecto-comprensión de textos (thorough reading y critical reading), a efectos de ir formando un lector autónomo.
-
Distinguir claramente en el discurso la estructuración de la información escrita.
-
Incorporar progresivamente terminología y vocabulario que posibilite la lectura de textos de manera dinámica.
-
Crear un nivel de comprensión lectora que resulte aplicable en la lectura de temas relacionados a su actividad.
-
Interpretar textos de la disciplina.
Contenidos:
Unidad VII: Voz Pasiva. Forma. Usos especiales Pronombres reflexivos.
Área Funcional: Descripción de Procesos.
Área de lecto-comprensión: Combinación de las distintas técnicas de lectura: . Deglución normal, atípica. Obstrucción de las vías respiratorias.
Léxico Específico: Abreviaturas usuales de la especialidad.
Unidad IX: Nexos Lógicos. Preposiciones.
Área funcional: Expresiones de contraste, adición, consecuencia, causa, etc.
Traducción de textos de mediana complejidad de la disciplina: Correspondencia formal y equivalencia dinámica.
Unidad X: Formación de palabras: Afijos más comunes en el léxico de la disciplina.
Área funcional: Hablar de las afecciones témporo-mandibulares y de los movimientos funcionales de la mandíbula.
Área de lecto-comprensión: Reconocimiento de ideas secundarias. Inferencia: Articulación témporo-mandibular.
Introducción a la traducción de textos cortos de la especialidad: Correspondencia formal y equivalencia dinámica.
Unidad XI: Tiempos perfecto progresivos.. Usos de “there”.
Área Funcional: Expresiones para dar opinión. Hablar de evolución, desarrollo y perspectivas futuras de la especialidad.
Área de lecto-comprensión: Técnica de Lectura Crítica (Critical Reading): Biomecánica. Limitaciones Disyunción y expansión del maxilar superior.
Léxico Específico: Placas removibles y aparatología fija . Elementos constitutivos y activos.
Unidad Temática XII: Modo Condicional: Simple y Perfecto. Modo Subjuntivo: marcadores. Oraciones Condicionales: Tipo 0, I, II y III.
Área Funcional: Expresiones que indican propósito: so that, in order to, so as to, etc.
Área de lecto-comprensión: Análisis de la organización de textos de mediana complejidad de la especialidad: Comparación de técnicas de ortodoncia.
Léxico específico: aparatología extraoral, aparatología distaladora.
Unidad Temática XIII: Uso causativo de los verbos “have”, “make” y “get”.
Área Funcional: Sugerencia de Alternativas: “Instead of...”, “Why not...?” “Either... or...”. Expresiones de Recomendación: Ought/Oughtn´t to, de Consejo: “Should”, “Had/´d better” y de preferencia “Would rather”.
Área de lecto-comprensión: Técnica de Lectura Detallada (Thorough Reading). Afecciones de la ATM. Procedimiento de montaje en articulador
Léxico Específico: Placas oclusales.
Unidad Temática XIV: Frases verbales, expresiones idiomáticas. Secuenciadores cronológicos. Adverbios
Área Funcional: Expresiones para dar opinión.
Área de lecto-comprensión: Técnica de Lectura Crítica (Critical Reading): tratamiento de pacientes con afecciones ortognáticas.
Léxico Específico: Clasificación de cirugías ortognáticas.